Just another "Grin" WordPress.com

Beiträge mit Schlagwort “Bee Gees

The Bee Gees ♫ – Night Fever

Here some other great song from the good Old Bee Gees

Have fun and enjoy!

Listen to the ground: there is movement all around.
There is somethin’ goin‘ down, and I can feel it.
On the waves of the air, there is dancin‘ out there.
If it’s somethin‘ we can share, we can steal it.

And that sweet city woman, she moves through the light,
Controlling my mind and my soul.
When you reach out for me, yeah, and the feelin‘ is right,
The night fever, night fever: we know how to do it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to show it.

Here I am, prayin‘ for this moment to last,
Livin‘ on the music so fine, borne on the wind,
Makin‘ it mine.

The night fever, night fever: we know how to do it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to show it.
In the heat of our love, don’t need no help for us to make it.
Gimme just enough takin’ us to the mornin‘.
I got fire in my mind. I get higher in my walkin‘,
And I’m glowin‘ in the dark; I give you warnin‘.

And that sweet city woman, she moves through the light,
Controlling my mind and my soul.
When you reach out for me, yeah, and the feelin‘ is right,
The night fever, night fever: we know how to do it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to show it.

Here I am, prayin‘ for this moment to last,
Livin‘ on the music so fine, borne on the wind,
Makin‘ it mine.

Night fever, night fever: we know how to do it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to show it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to do it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to show it.
Gimme the night fever, night fever: we know how to do it.

 

Deutsche Übersetzung:

Achte mal auf die Erde unter uns:
Da ist so ein Grummeln und Beben.
Irgendwas ist da im Busch, ich spür’s genau.

Achte mal auf die atmosphärischen Schwingungen:
Da liegt was in der Luft,
etwas, von dem wir unbedingt unseren Teil abkriegen müssen.

Diese Großstadtschönheit schwebt im Licht der Tanzfläche,
hält mich mit Herz und Seele gefangen.
Mensch, wenn du jetzt auf mich zugehst, Süße,
dann gehen bei mir alle Lichter an.

Und dann habe ich wieder dieses Nachtfieber –
wir wissen beide, wie man damit umgeht.
Gib mir dieses Nachtfieber –
wir wissen doch beide, wie man das erzeugt.

Erhöhte Temperatur wegen Liebe –
das bekommen wir auch ohne fremde Hilfe hin.
Du musst nur dafür sorgen, dass wir bis zum Morgen durchhalten.
Aber ich warne dich lieber gleich:
Es kommt bei mir jetzt schon mentalen Hitzewallungen,
ich bin am Abheben und glühe förmlich in der Dunkelheit.

Hier stehe ich also und bete, dass dieser Augenblick fortdauert.
Ich lass mich von der Musik tragen wie ein Drachen im Wind.
Das ist genau mein Ding!
Nachtfieber eben.

Advertisements

The Bee Gees ♫ Stayin‘ Alive [High Quality]

Here some old Favourite Music Video from good old times 😉

Lyrics:

Well you can tell by the way I use my walk
I’m a women’s man no time to talk
music’s loud and women warm
I’ve been kicked around since I was born

And now it’s alright it’s okay
and you may look the other way
we can try to understand
the New York Time’s effect on man

Whether you’re a brother or whether you’re a mother
you’re staying alive staying alive
feel the city breaking and everybody shaking
and we’re staying alive staying alive
ah ha ha ha staying alive staying alive
ah ha ha ha staying alive

Well now I get low and I get high
and if I can’t get either I really try
got the wings of heaven on my shoes
I’m a dancing man and I just can’t lose

You know it’s alright it’s okay
I’ll live to see another day
we can try to understand
the New York Time’s effect on man

Whether you’re a brother or whether you’re a mother
you’re staying alive staying alive
feel the city breaking and everybody shaking
and we’re staying alive staying alive
ah ha ha ha staying alive staying alive
ah ha ha ha staying alive

Life going nowhere somebody help me
somebody help me yea
life going nowhere somebody help me yea
(I’m staying alive)

Well you can tell by the way I use my walk
I’m a women’s man no time to talk
music’s loud and women warm
I’ve been kicked around since I was born

And now it’s alright it’s okay
and you may look the other way
we can try to understand
the New York Time’s effect on man

Whether you’re a brother or whether you’re a mother
you’re staying alive staying alive
feel the city breaking and everybody shaking
and we’re staying alive staying alive
ah ha ha ha staying alive staying alive
ah ha ha ha staying alive

Life going nowhere somebody help me
somebody help me yea
life going nowhere somebody help me yea
(I’m staying alive)

Life going nowhere somebody help me
somebody help me yea
life going nowhere somebody help me yea
(I’m staying alive)

Life going nowhere somebody help me
somebody help me yea
life going nowhere somebody help me yea
(I’m staying alive)

Life going nowhere somebody help me
somebody help me yea
life going nowhere somebody help me yea
(I’m staying alive)

 

Deutsche Überstzung

Du kannst schon an meinem Gang erkennen, dass ich ein Frauentyp bin, da muss man nicht lange drum herum reden.
Laute Musik und warme Frauenkörper – das ist meine Welt.
Ich bin von klein an herumgeschubst worden, aber jetzt ist für mich alles in Butter – du brauchst dich nicht mehr um mich zu kümmern.
Wir könnten uns gemeinsam darüber Gedanken machen, welche Auswirkungen die Lektüre der „New York Times“ auf die Menschheit hat – wir können’s aber auch lassen…

Egal, ob du ein Bruder oder eine Mutter oder sonst was bist:
Sieh zu, dass du überlebst!
Fühl nur, wie die Stadt förmlich explodiert und alle zittern und beben –
wir jedenfalls überleben!

Klar, ich habe auch meine Höhen und Tiefen,
und wenn ich beides nicht haben kann, versuch’ ich’s doch wenigstens.
Ich habe Engelsflügel an meinen Schuhen.
Ich bin ein Tänzer, und das ist schon mal die halbe Miete.
Alles im Lot, verstehst du?
Ich lebe immer von Tag zu Tag.
Die „New York Times”? Komm, vergiss es…

Und wenn ich mal in einer Sackgasse lande, wird mir schon irgendwer helfen – zu überleben…